a zatem XSLT zawiera zbiór reguł opisujących przekształ-cenie jednego drzewa XML w nowe. Procesor w procesie transformacji tworzy nowe drzewo. Mechanizm działania procesora XSLT podczas procesu transformacji można podzielić na dwie zasadnicze części. W pierwszej dokument XML jest przygotowywany do Gramatyka to zbiór reguł opisujących system danego języka. Gramatyka to też dział językoznawstwa, który zajmuje się zagadnieniami związanymi m.in. z budową i odmianą wyrazów, tworzeniem nowych słów, zasadami konstruowania zdań itd. Kultura języka. świadome i celowe posługiwanie się językiem we wszelkich sytuacjach komunikatywnych; działalność zmierzająca do udoskonalenia języka i rozwinięcia umiejętności poprawnego posługiwania się nim; wiedza o języku. System językowy. zbiór jednostek danego języka i reguł ich łączenia w konstrukcje językowe; formy jęz. zbiór reguł opisujących system języka; +6 definitions . translations gramatyka + Add . grammar noun. en rules for speaking and writing a language +7 W tym przypadku graf to uporządkowany zbiór faktów leksykograficznych, ograni- czonych m.in. do węzłów, w którym umieszczone są definiendum, słowa, kolokacje, zdania, wybrane definiensy, oraz do krawędzi, tj. relacji pomiędzy węzłami skupiony- mi wokół jednej dominanty — БЕЛЫЙ (ryc. 7). Relacyjne bazy danych korzystają ze strukturalnego języka zapytań (SQL) do wykonywania zapytań i manipulowania danymi, co czyni je najczęściej wybieranym wyborem w przypadku wielu nowoczesnych aplikacji. Model obiektowo-relacyjny. Model obiektowo-relacyjny jest hybrydą relacyjnego i obiektowego modelu baz danych. Translations in context of "zachowania reguł" in Polish-English from Reverso Context: Posłuszeństwo potrzebne jest dla zachowania Reguł i Konstytucji. jęz. zbiór reguł opisujących system języka; [..] + Dodaj tłumaczenie Dodaj gramatyka słownik polsko-węgierski . nyelvtan noun. Gramatyka jest bardzo trudna. (1.1) jęz. gramatyka (zbiór reguł opisujących system język) (1.2) jęz. gramatyka (dział językoznawstwa obejmujący morfologię i składnię) (1.3) eduk. gramatyka (lekcja w szkole mająca za przedmiot właściwości gramatyczne jakiegoś język) (1.4) gramatyka (podręcznik zawierający sformułowane reguły gramatyczne) odmiana: (1.1-4 jęz. zbiór reguł opisujących system języka; [..] + Tambahkan terjemahan Tambah gramatyka "gramatyka" dalam kamus Polski - Indonesia. tata bahasa noun. TWauWtN. Rozproszona logika opisowa (ang. Distributed Description Logics zaproponowana przez A. Borgidę i L. Serafiniego ([BS2002], [BS2003] ę opisową. Mówiąc w uproszczeniu, system ten, bazują LMS/MCS, wprowadza pojęcie rozproszonej interpretacji polegającej na tym, ż żdym z modułów (podsystemów) posiada własny zbiór modeli, jednakż ą regułami pomostowymi (patrz punkt do zbiorów kompatybilnych ę ż każdy z modułów może być traktowany jako osobna ontologia, ż ć wykorzystywana niezależnie, kluczowym elementem integrują ą pomostowe. Zasady te zostały zachowane w DDL, jednak wprowadzono kilka zmian. że dopuszczalnymi językami użytymi do opisu wiedzy w modułach logik opisowych. Druga, uwzględniająca fakt, ż logice opisowej składa się z terminologii i zbioru faktów, polega na podziale reguł pomostowych na dwie grupy: grupę reguł opisujących zależności między konceptami (ta ę reguł pomostowych) oraz grupę opisującą zależ ś reguły odpowiedniości osobników). Tak jak w DFOL, ponieważ każdy z modeli może mieć inną dziedzinę oddziaływanie reguł musi być wsparte opisem zależności między dziedzinami łą modułów. Symbolicznie relacja rij Œ ∆i µ ∆j służy jako opis tej zależności. Dla danego niepustego zbioru indeksów I oraz zbioru języków logik opisowych reguły definiuje się w następujący sposób: (reguły pomostowe) pochodzącej ze słownika Li i nazwy konceptu do j są wyrażenia: j:D reguła wstawiająca (into rule ograniczeniami łączącymi ązuje jedynie w czasie tworzenia ontologii. Po ą ą ą ączące i efektem jest ą ć żnymi drogami autorzy ą ć ś ą one wspólny mianownik: nie ą algorytmów wnioskowania. Przekształceniu podlega sama ontologia i ma to miejsce jedynie na etapie przygotowawczym. Po przekształceniu działanie polega na ą jeszcze jedną wspólną cechę: są referencyjnych i nie techniki, które nie mają tych systemie LMS/MCS. Tak więc bazują na ą ę kontekstów w logice. Ich celem głównym ę ą ś konkretnego problemu, lecz wprowadzenie kontekstu-ście autorzy tych technik ż ą ększość z problemów ą ę opisową, a w punkcie ą to techniki pokrewne, jednak tę samą ideę Distributed Description Logics — DDL) została [BS2002], [BS2003]) jako projekcja system ten, bazując na ącej na tym, że wiedza systemów) posiada własny zbiór modeli, jednakże zbiory do zbiorów kompatybilnych ę ż ż ż ć traktowany jako osobna ontologia, ż ć żnie, kluczowym elementem integrującym są reguły zachowane w DDL, jednak wprowadzono kilka zmian. i nazwy konceptu D ze słownika Lj into rule) i:C Reguła wstawiająca deklaruje, ż ę ą ą odpowiadają jedynie osobnikom bę ą ą Z kolei reguła wchłaniająca działa odwrotnie: osobniki, które są ą w j mogą odpowiadać jedynie osobnikom bę ą ą Reguły odpowiedniości osobników definiuje się Definicja (reguły odpowiednioś Dla danej nazwy osobnika a odpowiedniości osobników (ang. Jeśli nie będzie istniała potrzeba rozdzielenia reguł pomostowych od reguł odpowiednioś osobników, będą one wspólnie nazywane Rys. Przykład ontologii modularnej wykonanej za DDL. (na podst. Rozproszoną bazę wiedzy opartą ę uwzględniając istnienie modułów i dodają wiedniości osobników. ąca deklaruje, że osobniki będące wystąpieniami konceptu ą jedynie osobnikom będącym wystąpieniami konceptu D ąca działa odwrotnie: osobniki, które są wystąpieniami konceptu ą ć jedynie osobnikom będącym wystąpieniami konceptu ści osobników definiuje się tak: (reguły odpowiedniości osobników) a pochodzącej ze słownika Li oraz b ze słownika ang. individual correspondence) z i do j nazywamy wyraż i:a j:b ś ędzie istniała potrzeba rozdzielenia reguł pomostowych od reguł odpowiednioś ę ą one wspólnie nazywane regułami łączącymi. Przykład ontologii modularnej wykonanej za pomocą Oi jest modułem źródłowym, a Oj modułem docelowym (na podst. [ST2007]). ą ę wiedzy opartą na logice opisowej, czyli system DDL, definiuje się ę ąc istnienie modułów i dodając zbiory reguł pomostowych oraz reguł od żdej reguły pomostowej postaci i:A j:B oraz i:A ć ę w słowniku Li, a koncept B w słowniku Lj, jest parą (A, C), na którą składa się zbiór Aboxów modułów } oraz zbiór reguł odpowiedniości osobników C = {Cij Abox Ak musi być wyrażony w Lk; żdej reguły odpowiedniości osobników postaci i:a musi znajdować się w słowniku Li, a nazwa osobnika b ą ęciu ontologiami wyrażonymi za pomocą różnych ję ś ędzie istniała potrzeba rozdzielenia reguł pomostowych od reguł odpowiedniości pomocą techniki modułem docelowym ą ę ą na logice opisowej, czyli system DDL, definiuje się ę ą ąc zbiory reguł pomostowych oraz reguł wnioskujący nie będzie brał pod uwagę moduły jako części systemu, algorytm wnioskują ę ć ą ą Ich istnienie ma na celu ograniczenie branych pod uwagę dopuszcza semantyka reguł. Rysunek szonej bazie wiedzy tworzącej system DDL. Takie ujęcie jest bardzo wygodne w Semantic Web. W internecie istnieje wiele ontologii traktowanych jako niezależ zać dowolnym zbiorem reguł łą ą ę ż działające na tych samych lub zazę ą ę ą ć ż systemy DDL. Do tych systemów moż ą ć doprecyzowują opis danej dziedziny z punktu widzenia wygodnego dla danej aplikacji. Semantyka systemu DDL uwzglę ś ś dzone przez autorów systemu LMS/MCS. Interpretacja syst przede wszystkim tworzona przez interpretacje lokalne modułów. Semantyka reguł łą ą ogranicza następnie zbiór tych interpretacji w ten s po jednej interpretacji lokalnej dla każ ś ć ż najwyżej jedną relację dziedzinową ę ę kompatybilności opisanych w rozdziale dobranych interpretacji, by wzajemnie sobie nie zaprzeczały. Nas doprecyzowują właściwości tych interpretacji. Dla uproszczenia w dalszym cią ż ń przyjmuje się, że zapis rij(d), gdzie ontologii traktowanych jako niezależne bazy wiedzy. Można wybrać dowolne z nich i powią ć dowolnym zbiorem reguł łączących w system DDL. Co więcej, róż ące na tych samych lub zazębiających się zbiorach ontologii mogą ć ż systemy DDL. Do tych systemów można dołączać nowe ontologie własnego autorstwa, które ą opis danej dziedziny z punktu widzenia wygodnego dla danej aplikacji. Semantyka systemu DDL uwzględnia zasady lokalności i kompatybilnoś dzone przez autorów systemu LMS/MCS. Interpretacja systemu rozproszonego jest wię przede wszystkim tworzona przez interpretacje lokalne modułów. Semantyka reguł łą ą ępnie zbiór tych interpretacji w ten sposób, aby nie kolidowały one z źródłowego widoczną z poziomu modułu docelowego. (rozproszona interpretacja) (ang. distributed interpretation) rozproszonej bazy wiedzy r). Pierwszy element pary zawiera interpretacje . Drugi element pary jest funkcją przyporządkowującą każ µ ∆Ij. Z definicji tej wynika, że aby uzyskać jedną interpretację rozproszoną ż ć po jednej interpretacji lokalnej dla każdego modułu oraz określić dla każdej pary modułów co ż ą ę dziedzinową. Takie ujęcie semantyki wywodzi się ści opisanych w rozdziale ( Łańcuch taki da się utworzyć dobranych interpretacji, by wzajemnie sobie nie zaprzeczały. Nas ą ś ści tych interpretacji. Dla uproszczenia w dalszym cią ż ń ), gdzie d œ ∆Ii, oznacza zbiór {d' œ ∆Ij | (d , oznacza zbiór »dœD rij(d). spełnialność) satisfiability) ⊨d jest relacją między rozproszoną ą }) i jej składnikami a rozproszoną bazą wiedzy spełnia bazę K, co jest zapisywane J ⊨d K, jeś A j:G, i wchłaniającą, co jest zapisywane B j:H, należącą do Rij; ą opis danej dziedziny z punktu widzenia wygodnego dla danej aplikacji. ę ści i kompatybilności wprowa-emu rozproszonego jest więc przede wszystkim tworzona przez interpretacje lokalne modułów. Semantyka reguł łączących posób, aby nie kolidowały one z wiedzą dobranych interpretacji, by wzajemnie sobie nie zaprzeczały. Następne definicje ą ś ści tych interpretacji. Dla uproszczenia w dalszym ciągu rozważań jest standardowo spełniane przez odpowiednią co jest zapisywane ś żdy zbiór reguł pomostowych Rij œ R, co jest ś ż ą ę ą ą, co jest zapisywane ą ą, co jest zapisywane iii) J ⊨d i:A Rozpatrzmy ponownie moduły z przykładu nie ulega zmianie, jednakże aksjomaty śli dana rozproszona interpretacja d-spełnia daną rozproszoną bazę ę że jest jej modelem. Z definicji widać wyraźnie, w jaki sposób lokalna interpretacja wpływa poprzez zbiór reguł łączących na zbiór możliwych interpretacji modułu j. Jeśli w danej rozproszonej bazie wiedzy zdefiniowano reguły i:A j:G i:B j:H m A, to jako Ij może być zaakceptowana tylko taka interpretacja , w której wszystkie osobniki będące wystąpieniami . Jest to więc równoznaczne z istnieniem w Ti aksjomatu ą ę ępujący przykład. projekty medyczne w systemie DDL) Rozpatrzmy ponownie moduły z przykładu (str. 57) i (str. 62). Treść że aksjomaty zmienią swoją formę, gdyż będą zapisane przy uż i logiki opisowej. Moduł projekty (oznaczony tu symbolem 1) zawiera: Projekt_dot_schorzeń_genetycznych ª Projekt * $ ProjektUE_dot_mukowiscydozy ª ProjektUE * $ Projekt), jest standardowo spełniane przez odpowiednią | i∫j œ I}, co jest ą ą żliwych interpretacji modułu j, które mogą śli w danej rozproszonej bazie wiedzy zdefiniowano reguły ż ć zaakceptowana tylko taka interpretacja Formuła, którą należy udowodnić 1:(ProjektUE_dot_mukowiscydozy Reguły pomostowe, których zdefiniowanie jest konieczne do udowodnienia powyż formuły, są następujące: jest regułą wchłaniającą. Tak sformułowane wystarczą dził, że w module projekty Schorzenie_genetyczne. To z kolei powoduje, ż musi subsumować ProjektUE_dot_mukowiscydozy System DDL jest wciąż ę powtórnego użycia istniejących w problemem jest w takim wypadku hetero dziedziny, przejawiająca się w tym, ż ą konceptem, a druga rolą. Aby objąć ą ą dodatkowych typów relacji dziedzino koncept-rola crij łączy w pary obiekty z dziedziny admissible triples) z dziedziny zapisywane (x1, R, x2), gdzie x Opisowy (ang. Abstract Description Language Opisowy (ang. Abstract Description Model w jaki sposób dokonać takiej translacji w przypadku logiki opisowej. W kolejnych pracach (np. w [GPS2004]) pojawiły się sposób, aby można było za ich pomocą ą ć combined knowledge base). Prace te spowodowały, ż użyteczna w ramach inicjatywy Semantic Web. Na przykład znany edytor ontologii SWOOP ( połączonych baz wiedzy ( ą ży udowodnić, zapisana w logice opisowej, brzmi: ProjektUE_dot_mukowiscydozy m Projekt_dot_schorzeń_genetycznych Reguły pomostowe, których zdefiniowanie jest konieczne do udowodnienia powyż 2:Mukowiscydoza Schorzenie_genetyczne 2:$ Reguły pomostowe w DDL różnią się od tych z systemu MCS. Przede wszystkim nie ż ą ż ś ędzy zdaniami, lecz między konceptami. Zachowują ę ą ę logiki opisowej, czyli deskrypcyjność. Pierwsza z nich jest regułą wstawiają ą Tak sformułowane wystarczą, aby algorytm projekty koncept Mukowiscydoza jest subsumowany przez koncept . To z kolei powoduje, że Projekt_dot_schorzeń ProjektUE_dot_mukowiscydozy. System DDL jest wciąż rozwijany. Rozwój ten koncentruje się ż ących w Internecie ontologicznych baz wiedzy. Podstawowym problemem jest w takim wypadku heterogeniczność ujęcia zjawisk w ramach opisywanej ąca się w tym, że istnieją encje, które jedna ontologia opisuje ą. Aby objąć systemem takie przypadki, autorzy proponują ą dodatkowych typów relacji dziedzinowych oraz reguł łączących. Relacja dziedzinowa ączy w pary obiekty z dziedziny ∆i z dopuszczalnymi trójkami ) z dziedziny ∆j. Dopuszczalne trójki, to trójki obiekt x1, x2 œ ∆j, a R jest nazwą roli ze słownika koncept łączy w pary dopuszczalne trójki z dziedziny . Odpowiednio do tych relacji definiuje się reguły pomostowe koncept j:R (lub i:C j:R), oraz reguły pomostowe rola żenie postaci i:R j:C (lub i:R j:C). connections (E — epsilon) została zaproponowana ([KWZ2002], [KLWZ2003]) jako technika łączenia ontologii wyrażonych w ramach systemów Abstrakcyjne Systemy Opisowe (ang. Abstract Description Systems ą ę one tym, że ich języki dają się przełożyć na Abstrakcyjny Ję Abstract Description Language — ADL), a modele na Abstrakcyjny Model Abstract Description Model — ADM). W [KLWZ2004] zostało pokazane, ć takiej translacji w przypadku logiki opisowej. W kolejnych pracach [GPS2004]) pojawiły się propozycje rozszerzenia formalizmów logiki opisowej w ten żna było za ich pomocą łączyć ontologie w połączoną bazę ). Prace te spowodowały, że technika E-connections stała się żyteczna w ramach inicjatywy Semantic Web. Na przykład znany edytor ontologii SWOOP został wyposażony w możliwość brzmi: ń_genetycznych). ( Reguły pomostowe, których zdefiniowanie jest konieczne do udowodnienia powyższej (BR1) jest subsumowany przez koncept Projekt_dot_schorzeń_genetycznych É ąż rozwijany. Rozwój ten koncentruje się na ułatwieniu nternecie ontologicznych baz wiedzy. Podstawowym ść ęcia zjawisk w ramach opisywanej ą ę ż ą encje, które jedna ontologia opisuje ą ąć systemem takie przypadki, autorzy proponują dołączenie Relacja dziedzinowa dopuszczalnymi trójkami (ang. . Dopuszczalne trójki, to trójki obiekt-rola-obiekt, ą roli ze słownika języka Lj. Z kolei ączy w pary dopuszczalne trójki z dziedziny ∆i z obiektami reguły pomostowe koncept-rola, reguły pomostowe rola-epsilon) została zaproponowana ([KWZ2002], ą żonych w ramach systemów żyteczna w ramach inicjatywy Semantic Web. Na przykład znany edytor ontologii SWOOP ż żliwość definiowania W skrócie Zyskaj dostęp do setek lekcji przygotowanych przez ekspertów! Wszystkie lekcje, fiszki, quizy, filmy i animacje są dostępne po zakupieniu subskrypcji. W tej lekcji: fonetyka – definicja,fleksja – co to jest,składnia. Miesięczny dostęp do wszystkich przedmiotów Dostęp do 9 przedmiotów Płatność co miesiąc Zrezygnuj kiedy chcesz! 19,90Płatne co miesiąc Zrezygnuj w dowolnym momencie Kontynuuj RABAT 15% Roczny dostęp do wszystkich przedmiotów Dostęp do 9 przedmiotów Korzystny rabat Jednorazowa płatność Korzystasz bez ograniczeń przez cały rok! 84,15 7,01 zł / miesiąc Jednorazowa płatność Kontynuuj lub kup dostęp przedmiotowy Dostęp do 1 przedmiotu na rok Nie lubisz kupować kota w worku? Sprawdź, jak wyglądają lekcje na Dla Ucznia Sprawdź się Filmy do tego tematu Materiały dodatkowe paralelizm składniowy powtórzenie zadań o tej samej lub podobnej budowieapostrofa uroczysty zwrot do adresata (osoby, bóstwa, pojęcia, przedmiotu)zdanie złożone wypowiedzenie, w którym są co najmniej dwa wypowiedzenia składowe (mogą to być zdania lub równoważniki zdań)stylizacja celowe naśladowanie w wypowiedzi stylu innego utworuzdanie złożone podrzędnie wypowiedzenie, w którym jedno ze zdań składowych (podrzędne) rozwija lub zastępuje pewien element drugiego ze zdań (nadrzędnego); zdanie podrzędne nie może istnieć niezależnie; ze względu na zastępowaną część zdania nadrzędnego wśród zdań podrzędnych można wyróżnić: podmiotowe (Było jasne (co?), że nikt niczego nie zrozumiał), orzecznikowe (Julia jest taka (jaka jest?), że wszyscy ją uwielbiamy), dopełnieniowe (Kupiła krem zachęcona tym (czym?), że ładnie pachnie), przydawkowe (To jest sposób (jaki?), jaki stosujemy od dawna), okolicznikowe (Pojadę tam (gdzie?), gdzie zawsze chciałam)równoważnik zdania wypowiedzenie, które nie zawiera orzeczenia; szczególną odmianą tego typu wypowiedzenia jest imiesłowowy równoważnik zdania, który zawiera imiesłów przysłówkowy, np. Szli, omijając powalone kłody; Kupiwszy bilety, udali się do sali kinowejczasownik nazywa czynności lub stany; odmienia się przez osoby, liczby, czasy, rodzaje i tryby; czasownik ma aspekt dokonany (np. wyrosnąć) lub aspekt niedokonany (np. rosnąć); może występować w stronie czynnej (np. Tomek remontuje pokój) albo w stronie biernej (np. Pokój jest remontowany przez Tomka); ma formę osobową (np. szedł) lub formę nieosobową (np. iść, idąc)dopełnienie dodatkowe określenie w zdaniu pojedynczym; odpowiada na pytania przypadków poza mianownikiem i wołaczem; najczęściej jest wyrażone rzeczownikiem, zaimkiem, wyrażeniem przyimkowymformant słowotwórczy cząstka, którą dodaje się do podstawy słowotwórczej, aby utworzyć wyraz pochodny; ze względu na miejsce, które zajmuje formant w stosunku do podstawy słowotwórczej, wyróżniamy formanty: przedrostek (przed podstawą, np. od-czytać), przyrostek (po podstawie, np. pies-ek), wrostek (między dwiema podstawami, np. gwiazd-o-zbiór), formant zerowy (odcina się część podstawy, np. napis od napisać)formy zakończone na -no, -to są to nieosobowe (nie można wskazać sprawcy czynności) i nieodmienne formy czasownika, np. zrobiono, przygotowano, dostarczono, umyto, wykrytogłoska najmniejszy, pojedynczy dźwięk mowy, który można usłyszeć w wymawianym wyrazie; głoski dzielą się na samogłoski i spółgłoski, głoski miękkie i twarde; głoski ustne i nosowe; głoski dźwięczne i bezdźwięczneimiesłów przymiotnikowy jedna z nieosobowych form czasownika (została utworzona od czasownika, chociaż przypomina przymiotnik, bo odpowiada na pytania: jaki?, jaka?, jacy?); nazywa właściwości osób, zjawisk, przedmiotów, które są efektem czyjegoś działania; odmienia się jak przymiotnik, czyli przez przypadki, liczby i rodzaje; są imiesłowy czynne (końcówka -ący) oraz bierne (końcówka -ny, -ony-, -ta)imiesłów przysłówkowy jedna z nieosobowych i nieodmiennych form czasownika (została utworzona od czasownika, chociaż przypomina przysłówek); w zdaniu złożonym służy pokazaniu relacji czasowych pomiędzy czynnościami opisanymi w zdaniach składowych: imiesłów uprzedni z końcówką -wszy, -łszy informuje, że wyrażona nim czynność była wcześniejsza niż czynność w kolejnym zdaniu składowym; imiesłów współczesny z końcówką -ąc informuje, że czynność wyrażona imiesłowem odbywała się w tym samym czasie, co czynność wyrażona czasownikiem w formie osobowej inwersja przestawienie w wypowiedzeniu wyrazów w nietypowej kolejnościkońcówka fleksyjna część wyrazu, która się zmienia wraz z jego odmianąliczebnik odmienna część mowy; nazywa liczbę lub określa kolejność osób, zwierząt, przedmiotów itp.; odpowiada na pytania: ile?, który z kolei?; odmienia się przez przypadki, liczby (tylko liczebniki porządkowe), rodzaje (tylko liczebniki główne i porządkowe)nieosobowe formy czasownika formy czasownika, w których nie można wskazać, która osoba wykonuje czynność; są wśród nich formy odmienne (imiesłowy przymiotnikowe) i nieodmienne (bezokoliczniki, wyrazy zakończone na -no, -to, imiesłowy przysłówkowe)orzeczenie wyraz w zdaniu określający czynność lub stan, któremu ktoś lub coś podlega; odpowiada na pytania: co robi?, co się z nim dzieje?, w jakim jest stanie?; najczęściej jest wyrażone czasownikiempartykuła nieodmienna część mowy; modyfikuje znaczenie wyrazu lub wypowiedzi, np. no, -że, chyba, tylkopodmiot część zdania, która oznacza wykonawcę czynności; odpowiada na pytania: kto?, co?, kogo?, czego?; najczęściej jest wyrażony rzeczownikiempodstawa słowotwórcza część wyrazu podstawowego, która wchodzi do wyrazu pochodnego; zwykle to wyraz podstawowy bez końcówki fleksyjnej, np. dom-przydawka dodatkowe określenie w zdaniu pojedynczym; odpowiada na pytania: jaki?, który?, czyj?, ile?, czego?, z czego?; najczęściej jest wyrażona przymiotnikiem, rzeczownikiem, liczebnikiem, zaimkiem, wyrażeniem przyimkowym, imiesłowem przymiotnymprzyimek nieodmienna część mowy; wskazuje na relacje przestrzenne (np. nad morzem, pod stołem, obok drzewa), czasowe (za godzinę, po minucie), przyczynowe (przez ciebie, z radości)przymiotnik odmienna część mowy; nazywa cechy osób, zwierząt, przedmiotów itp.; odpowiada na pytania: jaki?, który?, czyj?; odmienia się przez przypadki, liczby i rodzaje (w lp. męski, żeński, nijaki, w lm. – męskoosobowy i niemęskoosobowy); może się stopniować, np. ładna, ładniejsza, najładniejszaprzysłówek nieodmienna część mowy; odpowiada na pytania: jak?, gdzie?, kiedy?, jak bardzo?, np. wesoło, późno, daleko; choć się nie odmieniają, to przysłówki pochodzące od przymiotników się stopniują, np. ładnie, ładniej, najładniejrzeczownik odmienna część mowy; nazywa osoby, zwierzęta, rzeczy, pojęcia itp., np. malarz, ryś, lampa, myślenie; ma określony rodzaj i odmienia się przez przypadki i liczbyspójnik nieodmienna część mowy; łączy wyrazy w zdaniu lub zdania składowe w zdaniu złożonym, np. i, albo, oraz, atemat fleksyjny część wyrazu niezmieniająca się w trakcie odmianytemat słowotwórczy część wspólna wyrazu pochodnego i podstawy słowotwórczej, np. w wyrazie pochodnym leśnik tematem jest leś-, a podstawą – las; w temacie mogą zachodzić wymiany niektórych głosek na inne, czyli tzw. obocznościupodobnienie zjawisko, kiedy znajdujące się w wyrazie obok siebie głoski upodabniają się do siebie pod względem dźwięczności, aby łatwiej dało się wymówić wyraz; mogą to być ubezdźwięcznienia (kiedy głoska dźwięczna traci swoją dźwięczność i jest wymawiana podobnie jak bezdźwięczna sąsiadka, np. mówimy [łafka], choć piszemy ławka) lub udźwięcznienia (kiedy głoska bezdźwięczna pod wpływem dźwięcznej sąsiadki jest wymawiana dźwięcznie, np. mówimy [proźba], ale piszemy prośba)uproszczenie pominięcie w wymowie jednej z głosek tworzących trudną do wymówienia grupę, np. mówimy [garka], choć piszemy garnkawykrzyknik nieodmienna część mowy; służy wyrażaniu emocji, oddaniu dźwięku, np. brr, wrr, hej, ochwypowiedzenie grupa wyrazów powiązanych ze sobą gramatycznie i znaczeniowo, przekazująca informacjęwyraz pochodny wyraz utworzony od wyrazu podstawowegowyraz podstawowy wyraz, od którego tworzy się kolejny wyrazzaimek odmienna część mowy (WYJĄTEK! zaimek przysłowny jest nieodmienny); zastępuje różne części mowy: rzeczownik (np. ja, wy, oni), przymiotnik (np. mój, wasz), liczebnik (np. tyle, wszystko), przysłówek (np. jakoś, wtedy, nigdzie); odmienia się jak część mowy, którą zastępujezdanie pojedyncze obowiązkowo zawiera orzeczenie i podmiot, może także zawierać dodatkowe określenia jak: przydawka, dopełnienie, okolicznikzdanie złożone współrzędnie wypowiedzenie, w którym zdania składowe mogą istnieć niezależnie; mogą być połączone spójnikami lub bezspójnikowo; wśród zdań współrzędnie złożonych można wyróżnić zdania: łączne (Zjadłam lody i wypiłam kawę), rozłączne (Zjem lody lub wypiję kawę), przeciwstawne (Zjem lody, ale nie wypiję kawy), wynikowe (Zjadłam lody, więc nie mam już miejsca na kawę) i włączne (Zjadłam lody, czyli produkt mrożony złożony przede wszystkim z mleka i cukru)zdanie bezpodmiotowe zdanie, w którym nie ma podmiotu ani nie można określić podmiotu na podstawie orzeczenia, np. Zagrzmiało, Było zimnookolicznik dodatkowe określenie w zdaniu pojedynczym; odpowiada na pytania: jak?, gdzie?, kiedy?, skąd?, dokąd?, w jakim celu?, z jakiej przyczyny?, pod jakim warunkiem?, mimo czego?, w jakim stopniu?, w jakiej mierze?; najczęściej jest wyrażony przysłówkiem, rzeczownikiem, wyrażeniem przyimkowymzdanie wielokrotnie złożone wypowiedzenie, które składa się co najmniej z trzech zdań składowych, np. Kamil posprzątał pokój, odrobił lekcje i wyszedł z psem. polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński angielski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Nie zmienia to specjalnie wynikowego zbioru reguł opisujących dane. This does not change much resulting set of rules describing data. Trzeba wprowadzić jeszcze jedno kryterium do oceny jakości zbioru reguł. You need to make one more criterion to assess quality of set of rules. Reguła jest elementem wchodzącym w skład zbioru reguł. A rule is an element included in the ruleset. Ta reguła zostanie dodana do zbioru reguł dla repozytorium gitolite. That rule will just get added to the ruleset for the gitolite repository. Pierwsze dwa kryteria pozwalają na utworzenie zbioru reguł zawartych w danych. First two criteria allow creation of set of rules contained in data. Importowanie lub eksportowanie zbioru reguł - Outlook Potrzebujemy kolejnego skutecznego zbioru reguł obejmującego mechanizmy sankcji, w tym politykę piętnowania winnych, utratę praw głosu i zawieszanie wypłat z funduszy europejskich do czasu zapłacenia kary. We need another effective set of rules with sanction mechanisms, including a name and shame policy, the loss of voting rights and suspension of payments from the European funds until the fines have been paid. Obecnie zachodzi konieczność ujednolicenia nowego zbioru reguł określonych w wyniku prac Komisji oraz rzecznictwa sądowego. There is currently a new set of rules derived from Commission and Court case-law in need of codification. Jeśli, na przykład, samochód zauważy przechodzącą przez ulicę żyrafę, uzna to za anomalię i wyśle stosowne informacje do centrum przetwarzania danych w celu opracowania nowego zbioru reguł. If, say, a giraffe starts walking across the street, the car can recognize the anomaly, send the information back to the data center, which can then create a new set of rules. Zaznacz folder, w którym chcesz zapisać plik reguł, a następnie w polu Nazwa pliku wpisz nazwę zbioru reguł, który chcesz wyeksportować. Select the folder where you want to save the rules file, and then In the File name box, type a name for the set of rules that you want to export. Komunikacja między monitorowanymi urządzeniami a systemem zbierającym i analizującym dane wymaga wspólnego języka, to znaczy zbioru reguł i poleceń rozpoznawanych przez obie strony. The communication between the monitored devices and the systems that collect and analyse the data requires a common language, that is, a set of rules and commands recognised by both sides. Na zrzucie ekranu 3 widoczne jest, że funkcja będzie działała w trybie zdarzenia (tzn. konieczne jest zdefiniowanie zbioru reguł). On screenshot 3, it is visible that the function will work in the event mode (which means that it is necessary to assign the ruleset). Zobacz Importowanie lub eksportowanie zbioru reguł, aby dowiedzieć się, jak importować lub eksportować reguły, tak aby inni mogli ich używać. See Import or export a set of rules to learn how to import or export rules so that others can use them. Szanse w Grze w Baccarata Baccarat to kasynowa gra karciana, która oferuje graczom stosunkowo duże szanse. Gra jest dość prosta i sprawiedliwa, gracz ma do wyboru trzy opcje obstawiania a każda ręka jest rozgrywana według z góry ustalonego zbioru reguł. Baccarat is a casino card game that offers its players relatively good odds because the game is quite simple and fair as players will only have three wagering options and each hand is played depending on a fixed set of rules. Tintinnabuli Arvo, odnosi się do zbioru reguł i równań, które powodują, że zgodnie z techniką kontrapunktu, linie melodyczne są ze sobą powiązane. Arvo's tintinnabuli refers to a set of rules and equations which bring the melodic and accompanying counterpoint into a particular relationship with each other. mając na uwadze, że aby unijne ramy postępowania w przypadku kryzysu były skuteczne w zakresie wspierania interwencji, wymagają one wspólnego zbioru reguł, odpowiedniej wiedzy fachowej oraz zasobów finansowych, które w związku z tym powinny być najważniejszymi filarami proponowanego priorytetowego systemu dla transgranicznych banków systemowych, whereas an EU crisis-management framework, in order to be effective in supporting interventions, requires a common set of rules, appropriate expertise and financial resources, which should therefore also be the key pillars of the proposed priority regime for cross-border systemic banks, Mimo to tworzy się iluzję wolnej woli, w tym teoretycznym kontekście, z powodu generowania nieskończenie czy obliczeniowo złożonego zachowania z interakcji skończonego zbioru reguł i parametrów. They suggest instead that an illusion of free will is experienced due to the generation of infinite behaviour from the interaction of finite-deterministic set of rules and parameters. Cywilizowane społeczeństwo potrzebuje zbioru reguł. Wypełnienie zbioru reguł bez określania wartości procentowych 3. Filling rules set except percentages 3. Pasek filtrowania pozwala Ci na interaktywne zbudowanie zbioru reguł, które mogą być zastosowane do wyświetlenia. The Filter side bar allows you to interactively build a set of filter rules that can be applied to the display. Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 28. Pasujących: 28. Czas odpowiedzi: 75 ms. Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200